Original artist: yam
The「Powerpuff Girls Z」English dub is currently being shown on Boomerang (Australia). As far as we know, the main girls are always known throughout the program as Blossom, Bubbles, and Buttercup — even in their civilian forms. The soundtrack, some dialogue, and few character names have all been altered from the original Japanese release…
The 2006 Powerpuff Girls Z series will make its broadcast debut on Cartoon Network Australia starting Wednesday, July 16th — following a four-hour marathon of the original Powerpuff cartoon. It is scheduled to air from 4-5pm, and again from 7-8pm Saturday.
Hmm, it has been awhile since I posted anything PPGZ-related. But after hearing the English dub that premiered on Cartoon Network Philippines, I was left in disbelief and needed to share. Names were changed, music was dropped, all around strange,
however, I’m not sure if this is the same dub that will be shown in the west. Video after the jump…
A look back at the series with commentary and criticism from three different points of view…
After the last episode’s pure awesomeness, we come to the conclusion of this great show. Will the final episode live up to the expectations that the last one created? Read on.
Yes, I know this is very, VERY late, but that’s what happens when you become lazy and don’t create a plan of attack for everything that must be done. With that said, I’ve decided to drop the podcast format (don’t have the time now) until the reflections post that should come at the end. In the mean time, please enjoy this commentary on the absolute highlight of the series.
The Partnership to Defeat the Girls!
One-Shot Attack!? Love Love Beam!
The Miracle of Bubble Freedom